No Forbidden Zones in Reading (Lee Yee)
German philosopher Hegel said, “The only thing we learn from history is that we learn nothing from history.”
In April 1979, the post-Cultural Revolution era of China, the first article of the first issue of Beijing-based literary magazine, Dushu [meaning “Reading” in Chinese]," shook up the Chinese literary world. The article, titled “No Forbidden Zones in Reading”, was penned by Li Honglin. At the time, the CCP had not yet emerged from the darkness of the Cultural Revolution. What was it like in the Cultural Revolution? Except for masterpieces by Marx, Engels, Lenin, Stalin and Mao, and a small fraction of practical books, all books were banned, and all libraries were closed. The Cultural Revolution ended in 1976, and 2 years later in 1978, the National Publishing Bureau decided to allow 35 books to be “unbanned”. An interlude: When the ban was first lifted, there was no paper on which to print the books because the person with authority over paper was Wang Dongxing, a long-term personal security of Mao’s, who would only give authorization to print Mao. The access to use paper to print books other than Mao was a procedural issue. The Cultural Revolution was already on its way to be overturned. The door to printing these books was opened only after several hang-ups.
“No Forbidden Zones in Reading” in the first issue of Dushu raised a question of common sense: Do citizens have the freedom to read? “We have not enacted laws that restrict people’s freedom of reading. Instead, our Constitution stipulates that people have the freedom of speech and publication, as well as the freedom to engage in cultural activities. Reading ought to be a cultural activity,” argued Li. It was not even about the freedom of speech, but simply reading. Yet this common sense would appear as a subversion of the paralyzing rigid ideas formulated during the Cultural Revolution, like a tossed stone that raises a thousand ripples. Dushu’s editorial department received a large number of objections: first, that there would be no gatekeeper and mentally immature minors would be influenced by trashy literature; second, that with the opening of the Pandora box, feudalism, capitalism and revisionism would now occupy our cultural stage. The article also aroused waves of debates within the CCP. Hu Yaobang, then Minister of Central Propaganda, transferred and appointed Li Honglin as the Deputy Director of the Theory Bureau in his department. A colleague asked him directly, “Can primary school students read Jin Pin Mei [also known in English as The Plum in the Golden Vase, a Chinese novel of manners composed in late Ming dynasty with explicit depiction of sexuality]?”
“All Four Doors of the Library Should be Open” was published in the second issue of Dushu, as an extension to “No Forbidden Zones in Reading”. The author was Fan Yuming, but was really Zeng Yansiu, president of the People’s Publishing House.
In the old days, there was a shorthand for the three Chinese characters for “library”: “book” within a “mouth”. The four sides of the book are all wide open, meaning that all the shackles of the banned books are released. “No Forbidden Zones in Reading” explains this on a theoretical level: the people have the freedom to read; “All Four Doors of the Library Should be Open” states that other than special collection books, all other books should be available for the public to loan.
The controversy caused by “No Forbidden Zones in Reading” lasted 2 years, and in April 1981, at the second anniversary of Dushu, Director of the Publishing Bureau, Chen Hanbo, penned an article that reiterated that there are “No Forbidden Zones in Reading”, and that was targeting an “unprecedented ban on books that did happen”.
Books are records of human wisdom, including strange, boring, vulgar thoughts, which are all valuable as long as they remain. After Emperor Qin Shihuang burned the books, he buried the scholars. In history, the ban on books and literary crimes have never ceased.
Engraved on the entrance to Dachau concentration camp in Germany, a famous poem cautions: When a regime begins to burn books, if it is not stopped, they will turn to burn people; when a regime begins to silent words, if it is not stopped, they will turn to silent the person. At the exit, a famous admonishment: When the world forgets these things, they will continue to happen.
Heine, a German poet of the 19th century, came up with “burning books and burning people”. There was a line before this: This is just foreplay.
Yes, all burning and banning of books are just foreplay. Next comes the literary crimes, and then “burning people”.
I started working at a publishing house with a high school degree at 18, and lived my entire life in a pile of books. 42 years ago, when I read “No Forbidden Zones in Reading” in Dushu, I thought that banned books were a thing of the past. Half a century since and here we are, encountering the exact same thing in the freest zone for reading in the past century in the place which enlightened Sun Yat-sen and the rest of modern intellectuals, a place called Hong Kong.
Oh, Hegel’s words are the most genuine.
同時也有11部Youtube影片,追蹤數超過18萬的網紅KemushiChan ロレッタ,也在其Youtube影片中提到,TGIF!!! Come study with me and my friends as we try to speak pure Japanese...without any loan words (katakana). Sam in Tokyo: https://www.youtube.co...
「german words in english」的推薦目錄:
- 關於german words in english 在 李怡 Facebook 的精選貼文
- 關於german words in english 在 台灣共識 台灣成真 Facebook 的最佳解答
- 關於german words in english 在 白馭珀 PAI Yu-Po Facebook 的最佳貼文
- 關於german words in english 在 KemushiChan ロレッタ Youtube 的最佳貼文
- 關於german words in english 在 ASMR Cham Youtube 的最讚貼文
- 關於german words in english 在 Learn English and more with Ms.Tomato Youtube 的精選貼文
- 關於german words in english 在 True friends (English and German) - nearly identical words 的評價
german words in english 在 台灣共識 台灣成真 Facebook 的最佳解答
"Yes, I am a nurse and I can only give the virus the name it deserves. ( English/ German / Chinese)
The Chinese Communist Party has committed so many atrocities in the past and lied to and killed its own people!
And now they are lying to the whole world and portraying themselves as heroes!
Never believe their words, because their tongues are split - never believe their actions, because behind the smile they hide the lies and the knife that kills you! For years, and still, people who practice #FalunGong (Truthfulness-Compassion-Forbearance) are being tortured and their organs removed while they are alive!"
They as well persecuted Uighurs, Tibetans and those who questioned the government
📌📌be part of the movement📌📌feel free to share
#No more CCP# 📌📌#CCP Virus# #no more communism#
📌📌Sign the perdition
http://ccpvirustruth.com/
📌Re post your picture 📌
Stay safe !!!
Ja, ich bin eine Krankenschwester und ich kann dem Virus nur den Namen geben, den es verdient.
Die Kommunistische ParteiCHINAS hat so viele Gräueltaten in der Vergangenheit begangen und hat das eigene Volk belogen und getötet! Und jetzt lügen sie die ganze Welt an und stellen sich als Helden dar! Glaube nie ihren Worten, denn ihre Zunge ist gespaltet - glaube nie ihrer Handlung, denn hinter dem Lächeln verstecken sie die Lügen und das Messer, dass dich tötet! Jahre lang und immer noch werden Menschen, die #Falun Gong# ( Kultivierungsweg nach Wahrhaftigkeit, Barmherzigkeit und Nachsicht) verfolgt, gefoltert und lebendig die Organe entnommen !
Be a part of the movement ! Feel free to share
#no more CCP!# 📌📌#CCP Virus #
Sign the petition be a part of the movement
Re- post with your picture!!!
https://ccpvirustruth.com/
一定要安全!
是的,我是一名護士,我只能給病毒命名為它應有的名字。
中國共產黨過去犯下了這麼多暴行,對本國的人民撒謊和殺害他們! 現在,他們向全世界撒謊,還要把自己裝扮成英雄! 永遠不要相信他們的話,因為它們的舌頭是分裂的(像蛇一樣)-永遠不要相信他們的行為,因為在微笑的背後,他們藏著謊言和殺死你的刀! 這麼多年來仍然迫害 法輪功(真-善-忍)的修煉人,他們受到折磨,而且他們的器官還被活摘!
請成為這個活動的一分子! 歡迎分享
#結束 CCP!##CCP 是病毒#
請簽署請願書,這是活動的一部分
請也以您的照片來發佈!
https://ccpvirustruth.com/
一定要安全!!
Stay safe!!
german words in english 在 白馭珀 PAI Yu-Po Facebook 的最佳貼文
結束這兩個星期的訓練,學習到許多不一樣的訓練方式、打球技戰術、和這裡每位選手面對訓練的態度都有著高度的專注力及訓練品質(還有德文/英文詞彙🤣)
即便比賽取消了、卻也因此收穫這些特別的回憶和經驗👍🏻
祝福大家,相信我們很快能再見面😊
After the two-week training, I have learned some much about different training styles, skills, and some German & English words🤣🤭
I am especially impressed with every player keep high quality training and intense focus attitude👍🏻
Even German Open cancel, But I indeed gain some special and fun memories in my life❤️
Good luck to both of us and see you soon.😊
(英文學習中,歡迎指教😄)
german words in english 在 KemushiChan ロレッタ Youtube 的最佳貼文
TGIF!!! Come study with me and my friends as we try to speak pure Japanese...without any loan words (katakana).
Sam in Tokyo: https://www.youtube.com/watch?v=WVZlyTjuJhU&
SambonJuku: https://www.youtube.com/watch?v=AHAcrJZ68OM
Boomer: https://www.youtube.com/watch?v=o6Xiij1XaSI&
Community Subtitles:
Manuel Lamprecht (German)
📷 S U B S C R I B E
→ My Second Channel: https://tinyurl.com/yb88ob94
→ Me: https://www.youtube.com/user/kemushichan
✉ H O W T O R E A C H M E
→ http://www.instagram.com/kemushijp
→ http://www.facebook.com/KemushiChan
→ http://www.twitter.com/KemushiJP
Business Inquiries:
Hello@KemushiChan.com
🔍 F A Q
Hi! My name is Loretta, a girl from the U.S. who moved to Japan to start Graduate School via the MEXT Scholarships.
① Do I Speak Japanese? Yep! I was taught formally in High School and have been speaking now for over 15 years.
② What uni did I attend in Japan: Yokohama National University's "Masters of Business Administration" Program
③ How old are you?: Year of the dragon. :D The math is up to you.
④ What camera equipment do you use?: I film my videos with a Canon 60D using a 30mm Sigma Art Lens and I edit with Sony Vegas Pro (with some help from photoshop). Additional cameras include GoPro Hero 7 Black and DJI Majic Air
#languagechallenge #speakjapanese #polyglot
german words in english 在 ASMR Cham Youtube 的最讚貼文
This video includes multiple languages (english, korean, spanish, russian, portuguese, german, french) .
This time I whispered trigger words in 7 languages!
I whispered these languages almost for the first time, so it was soooo difficult to pronounce 🤣
I think that the language is interesting because the words that have the same meaning have different pronunciations in different countries🥰
Thank you for your support🌸 https://www.patreon.com/ASMRCham
(Special Videos per a month♡)
⭐Timeline⭐
00:00 Greeting
00:26 English
06:17 Korean
13:21 Portuguese
19:10 German
23:12 French
29:11 Russian
33:55 Spanish
…………………………………………………………
⭐Membership(special video per month) https://www.youtube.com/channel/UCRz3cGfqeMPSHMBN6CxKQ9w/join
⭐Paypal:https://paypal.me/ASMRCham
⭐️Twitter:https://twitter.com/ChamAsmr
⭐️Instagram:https://www.instagram.com/cham_asmr
⭐E-mail:cham_asmr_niconico@yahoo.co.jp
german words in english 在 Learn English and more with Ms.Tomato Youtube 的精選貼文
Practice useful English sentences together! In addition to sleep learning, I also recommend practicing in your car or living room.
This content includes subtitles in Italian, German, and Russian.
———————————
Listening to other languages while you sleep help reinforce learning, a team of Swiss psychologists has found.
Despite only hearing the Dutch words in their sleep, the students that got some shut eye could remember the German translation better than the group forced to stay awake. — 30 June 2014 WIRED
german words in english 在 True friends (English and German) - nearly identical words 的推薦與評價
German Vocabulary | Worksheet | Education.com. Use this mini English-to-German and German-to-English dictionary as a resource while you learn German. ... <看更多>